пятница, 14 февраля 2014 г.

♫ ГЛАВНАЯ - Isaac Watts

Isaac Watts 
(1674-1748)

Исаак Уоттс (Watts-Воттс) — английский духовный поэт и проповедник конца XVII столетия. Духовные песни его, под общим заглавием "Hymns and Spiritual Songs", пользовались в свое время громадной популярностью и приняты повсеместно диссидентами. Не менее славились проповеди Воттса; одна из них в 1807 г. была переведена на русский язык: "Умственная наука, или прямое употребление разума в исследовании истины".       Исаак Уоттс был сыном учителя, и родился в Саутгемптоне, в 1674. Он проявлял недюжинные способности в детстве, в четвертый год начал изучение латинского и написание великолепных стихов в возрасте семи лет. В возрасте шестнадцати лет, он отправился в Лондон, чтобы учиться в духовной академии Роу независимым служителем. В 1698 году он стал помощником пастора Независимой церкви на Ягодной ул., в Лондоне. В 1702 году он стал пастором. В 1712 году он принял приглашение посетить Сэра Томаса Abney, в его резиденции Abney-парк. Она стала местом наиболее благоприятным для его здоровья, а также для достижения своих литературных исканий...

Первая строка песни № 495: "Beugt vor Jehova's heh'rem Thron"


Это повторная публикация песенника 1894 года.
Было ещё более раннее издание в 1867 году

Источник






        1 Before Jehovah's aweful throne,
        ye nations, bow with sacred joy;
        know that the Lord is God alone:
        he can create, and he destroy.

        2 His sovereign power, without our aid,
        made us of clay, and formed us then;
        and, when like wandering sheep we strayed,
        he brought us to his fold again.

        3 We'll crowd thy gates with thankful songs,
        high as the heavens our voices raise;
        and earth, with her ten thousand tongues,
        shall fill thy courts with sounding praise.

        4 Wide as the world is thy command,
        vast as eternity thy love;
        firm as a rock thy truth must stand,
        when rolling years shall cease to move.





Страница в стадии работы
1705 - Before Jehovah's awesome throne+
1707 Господь Бог Царствует
    1707 The Lord JEHOVAH Reigns
1707 Now for a tune jf loftypraise
♫ 1707 - Cборник
♫ Господь Бог Царствует
♫ Come, sound His praise abroad
♫ Мой Пастырь Будет обеспечивать Мои Потребности
1707 Теперь для мелодию jf loftypraise
1717 Теперь пусть Бог благодати и силы
Солдаты пели "Песни Сиона"
♫ 1719 JEHOVAH Reigns—He Dwells In Light
1719 JEHOVAH Reigns—He Dwells In Light
1719 Come, sound His praise abroad
1719 Now may the God of grace and power
1719 The God JEHOVAH Reigns!
1719 Before JEHOVAH’s Awful Throne
1719 Sing To The Lord JEHOVAH’s Name
♫ 1829 Пред Иеговой ужасно трон
♫ Стихи1 Роберт Лоуэлл
♫ Стихи2 Иностранные

♫ Колыбель Гимн

♫ 
♫ Господь царствует; он пребывает в светe

Псалмы
♫ Псалом 20,               Молитвы и надежды на победу
Псалом 23, часть 2  Мой пастырь будет поставлять мою потребность
♫ Псалом 68, часть 1, Мести и сострадание Бога.
♫ Псалом 76,               В Иудее Бог был известен старый
♫ Псалом 83,               И будет Бог благодати
Псалом 93, часть 1  Господь царствует; он обитает во свете,
Псалом 93 часть 3,  Господь Бог Царствует
Псалом 95:1,            Петь Господу имя Иеговы
♫ Псалом 96:2             Пусть Все Земли Поднять Свои Голоса
♫ Псалом 99,               Царство Христа и величие.
♫ Псалом 103:19,        Господь царствует, его престол высок
♫ Псалом 124,             Не Имел, Господь, Может Сказать, Израиль
♫ Псалом 135:3,          Пробудитесь, Вам Дремать; Хвалить Король
♫ Псалом 148:2,          Переписанное "Громко Прославлении Господа"

♫ Иегова заявок утра Рэй - Искать текст

♫ 1705 - Перед Иеговы awesome трон+

♫ Резерв
_______________________________________________________
Искать: ♫ Иегова Говорит, Пусть Израиль Услышать
             ♫ Пред Господом, прикольно Престол

Гимны
Гимн 2:17,    "Восстань, восстань, душа моя, и покидают Землю"
Гимн 2:111,  "Сиона, радуйтесь и Иуда петь",
Гимн 2:138,  "Это слово истины и любви",
Гимн 43,       "В Христовых страданиях и славе",
Гимн 67,       "Бог Сезонов"
Гимн168,      "Иегова правит, его престол высок"


1707 - Исаак Уоттс
              Пробудитесь, вам дремать; хвалить король
v Господь Иегова царит, И royal государство поддерживает,
              Теперь для мелодию jf loftypraise
              Пойте Господу Иеговы имя
              Иегова царствует Он пребывает в свет
               Твоих Господь Иегова царствует; Его трон, построенный по высоким.
v Твоих Господь Иегова царствует, И Королевский государство поддерживает,
              Иегова говорит, пусть Израиль услышать
              Иегова правит, его престол высок, Его одежды-это свет и величие;
              Иегова царствует; он пребывает в свет, Облачившись величия и мощи:
              Иегова царствует; он пребывает в свет, Облачившись величия и мощи:
Нужно: ♫ Пред Господом Ужасно Престол Сменить текст внутри рамки

Лирика


Текст Песни: ♫ Господь Бог Царствует

♫ Я мерзкий, загрязненных ком земли


1717
♫ Твоих Бог ГОСПОДЬ Царствует!
♫ Пред Господом Ужасно Престол
♫ ГОСПОДЬ Царствует-Он Живет В Свет
♫ Пойте Господу Имя ИЕГОВЫ
     Исаак Уоттс - сборник

четверг, 13 февраля 2014 г.

♫ Hymn 2:138 "This Is The Word Of Truth And Love"

This Is The Word Of Truth And Love
Hymn 2:138

The power of the gospel.

This is the word of truth and love,
Sent to the nations from above;
Jehovah here resolves to shew
What his almighty grace can do.

This remedy did wisdom find
To heal diseases of the mind:
This sovereign balm, whose virtues can
Restore the ruin'd creature, man.

The gospel bids the dead revive,
Sinners obey the voice, and live;
Dry bones are rais'd and cloth'd afresh,
And hearts of stone are turn'd to flesh.

[Where Satan reign'd in shades of night
The gospel strikes a heavenly light;
Our lusts its wondrous power controls,
And calms the rage of angry souls.]

[Lions and beasts of savage name
Put on the nature of the lamb;
Whilst the wild world esteems it strange
Gaze, and admire, and hate the change.]

May but this grace my soul renew,
Let sinners gaze and hate me too;
The word that saves me does engage
A sure defence from all their rage.

Источник

♫ Hymn 2:111 "Zion Rejoice, And Judah Sing"

Zion Rejoice, And Judah Sing
Hymn 2:111
Thanksgiving for victory; or, God's dominion and our deliverance.
Zion rejoice, and Judah sing;
The Lord assumes his throne;
Let Britain own the heavenly King,
And make his glories known.

The great, the wicked, and the proud,
From their high seats are hurl'd;
Jehovah rides upon a cloud,
And thunders thro' the world.

 He reigns upon th' eternal hills,
Distributes mortal crowns,
Empires are fix'd beneath his smiles,
And totter at his frowns.

 Navies, that rule the ocean wide,
Are vanquish'd by his breath;
And legions arm'd with power and pride
Descend to watery death.

 Let tyrants make no more pretence
To vex our happy land;
Jehovah's Name is our defence,
Our buckler is his hand.


 Long may the King our Sovereign live To rule us by his word;
And all the honours he can give Be offer'd to the Lord.]

Источник

♫ Hymn 2:17 "Rise, Rise, My Soul, And Leave The Ground"

Rise, Rise, My Soul, And Leave The Ground
Hymn 2:17

Rise, rise, my soul, and leave the ground,
Stretch all thy thoughts abroad,
And rouse up every tuneful sound
To praise th' eternal God.

Long ere the lofty skies were spread
Jehovah fill'd his throne;
Or Adam form'd, or angels made,
The Maker liv'd alone.

His boundless years can ne'er decrease,
But still maintain their prime;
Eternity's his dwelling-place,
And ever is his time.

While like a tide our minutes flow,
The present and the past,
He fills his own immortal now,
And sees our ages waste.

The sea and sky must perish too,
And vast destruction come!
The creatures--look, how old they grow,
And wait their fiery doom!

Well, let the sea shrink all away,
And flame melt down the skies,
My God shall live an endless day,
When th' old creation dies.

Источник

1719 Now may the God of grace and power

Now may the God of grace and power
“Да ответит тебе Иегова в день бедствия. Да защитит тебя имя Бога Израилева” Псалом 20:1
Now may the God of power and grace
Attend his people's humble cry!
Jehovah
hears when Isr'el prays,
And brings deliverance from on high.

The name of Jacob's God defends
Better than shields or brazen walls;
He from his sanctuary sends
Succor and strength, when Zion calls.

Well he remembers all our sighs,
His love exceeds our best deserts;
His love accepts the sacrifice
Of humble groans and broken hearts.

In his salvation is our hope,
And, in the name of Isr'el's God,
Our troops shall lift their banners up,
Our navies spread their flags abroad.

Some trust in horses trained for war,
And some of chariots make their boasts:
Our surest expectations are
From thee, the Lord of heav'nly hosts.

O may the memory of thy name
Inspire our armies for the fight!
Our foes shall fall and die with shame,
Or quit the field with shameful flight.

Now save us, Lord, from slavish fear,
Now let our hopes be firm and strong,
Till the salvation shall appear,
And joy and triumph raise the song.


---Alternative verses---


Now may the God of grace and power
Attend his people's humble cry!
Jehovah
hears when Isr'el prays,
And brings deliverance from on high.

Now may the God of power and grace 
Attend his people's humble cry! 
Jehovah
hears when Isr'el prays,
And sends deliverance from on high. 

    Источник

среда, 12 февраля 2014 г.

Before Jehovah's awful throne

Before JEHOVAH's Awful Throne 
lyrics 

1. Before Jehovah's awful throne,
Ye nations, bow with sacred joy;
Know that the Lord is God alone;
He can create, and He destroy.

2. His sovereign power, without our aid,
Made us of clay, and formed us men;
And when like wandering sheep we strayed,
He brought us to His fold again.

3. We are His people, we His care,
Our souls, and all our mortal frame;
What lasting honours shall we rear,
Almighty Maker, to Thy Name.

4. We'll crowd Thy gates with thankful songs,
High as the heavens our voices raise;
And earth, with her ten thousand tongues,
Shall fill Thy courts with sounding praise.

5. Wide as the world is Thy command,
Vast as eternity Thy love;
Firm as a rock Thy truth must stand,
When rolling years shall cease to move.

Источник

Эта песня имеется в
The Methodist Hymn-Book, 1904
Hymn Number 003 "Before Jehovah’s Awful Throne".

Psalm 148:2

Title: Psalm 148:2 Paraphrased [Loud Hallelujahs To The Lord]
Author: Isaac Watts [More Titles by Watts]

Psalm 148:2. Paraphrased. L. M.
Universal praise to God.

Loud hallelujahs to the Lord,
From distant worlds where creatures dwell:
Let heaven begin the solemn word,
And sound it dreadful down to hell.

[Note. This psalm may be sung to the tune of the old 112th or
127th Psalm, if these two lines be added to every stanza, viz.]

Each of his works his Name displays,
But they can ne'er fulfil the praise.

[Otherwise it must be sung to the usual tunes of the Long Metre.]

The Lord! how absolute he reigns!
Let every angel bend the knee;
Sing of his love in heavenly strains,
And speak how fierce his terrors be.

High on a throne his glories dwell,
An awful throne of shining bliss:
Fly thro' the world, O sun, and tell
How dark thy beams compar'd to his.
Awake, ye tempests, and his fame
In sounds of dreadful praise declare;
And the sweet whisper of his Name
Fill every gentler breeze of air.

Let clouds, and winds, and waves agree
To join their praise with blazing fire;
Let the firm earth, and rolling sea,
In this eternal song conspire.

Ye flowery plains, proclaim his skill;
Vallies, lie low before his eye;
And let his praise from every hill
Rise tuneful to the neighbouring sky.

Ye stubborn oaks, and stately pines,
Bend your high branches and adore:
Praise him, ye beasts, in different strains;
The lamb must bleat, the lion roar.

Birds, ye must make his praise your theme,
Nature demands a song from you;
While the dumb fish that cut the stream
Leap up, and mean his praises too.

Mortals, can you refrain your tongue,
When nature all around you sings?
O for a shout from old and young,
From humble swains, and lofty kings!

Wide as his vast dominion lies
Make the Creator's name be known;
Loud as his thunder shout his praise,
And sound it lofty as his throne.

Jehovah! 'tis a glorious word,
O may it dwell on every tongue!
But saints who best have known the Lord
Are bound to raise the noblest song.

Speak of the wonders of that love
Which Gabriel plays on every chord:
From all below and all above,
Loud hallelujahs to the Lord!

Источник

1707 Now for a tune jf loftypraise

The Church Hymn Book: 
With Tunes, for the Worship of God
1 Now for a tune jf loftypraise
     To great Jehovah's cgual Son!
  Awake, my voice! in heavenly lays,
     Tell the loud wonders he hath done.

2 Sing - how he left the worlds of light,
     And the bright robes he wore above, -
  How swift and joyful was his flight,
     On wings of everlasting love.

3 Deep in the shades of gloomy death,
     Th'almighty Captive pris'nea lay:
  Th'almighty Captive left the earth,
     And rose to everlasting day.

4 Amongst a thousand harps and sons,
     Jesus, the God, exalted reigns;
  His sacred name fills all teir tongues,
     Andechoes through the heavenly plains.
                                   Isaac Watts,  1707
Источник стр. 176




Верхняя часть титульной страницы. Лондонское издание 1821 года

Солдаты пели "Песни Сиона"

Солдаты американской Гражданской Войны 
пели "Песни Сиона"
Уильям, Уильям 

Веди меня, О, Ты, великий Иегова,
Пилигрим через эту пустынную землю.
Я слаб, но Ты-могущественный;
Держите меня с Твоей могучей рукой.
Хлеб Небесный, 
Накорми меня, пока я хочу, не больше;
(“Веди меня, О, ты, великий Иегова”)

Скачать PDF Слова и ноты.


Before Jehovah's Awful Throne

Isaac Watts 
lyrics

Before Jehovah's Awful Throne

1. Before Jehovah's awful throne,
Ye nations, bow with sacred joy;
Know that the Lord is God alone;
|: He can create, and He destroy. :|

2. His sovereign power, without our aid,
Made us of clay, and formed us men;
And when like wandering sheep we strayed,
|: He brought us to His fold again. :|

3. We are His people, we His care,
Our souls, and all our mortal frame;
What lasting honours shall we rear,
|: Almighty Maker, to Thy Name. :|

4. We'll crowd Thy gates with thankful songs,
High as the heavens our voices raise;
And earth, with her ten thousand tongues,
|: Shall fill Thy courts with sounding praise :|

5. Wide as the world is Thy command,
Vast as eternity Thy love;
Firm as a rock Thy truth must stand,
|: When rolling years shall cease to move. :|

Isaac Watts lyrics

The Lord Jehovah Reigns


The Lord Jehovah Reigns lyrics

The Lord Jehovah reigns,
His throne is built on high;
The garments he assumes
Are light and majesty:
His glories shine
With beams so bright,
No mortal eye
Can bear the sight.

2. The thunders of his hand
Keep the wide world in awe;
His wrath and justice stand
To guard his holy law:
And where his love
Resolves to bless,
His truth confirms
And seals the grace.

3. Through all his ancient works
Surprising wisdom shines,
Confounds the powers of hell,
And breaks their cursed designs:
Strong is his arm,
And shall fulfil
His great decrees,
His sovereign will.

4. And can this mighty King
Of glory condescend?
And will he write his name,
My Father and my Friend?
I love his name,
I love his word;
Join all my powers
And praise the Lord.

♫ 1829 Пред Иеговой ужасно трон

Before Jehovah's awful Throne
Author: Isaac Watts 
Published in 839 hymnals
1 Before Jehovah's awful Throne,
Ye Nations, bow with sacred Joy;
Know that the Lord is God alone;
He can create, and he destroy.

2 His sovereign Power without our aid,
Made us of clay, and form'd us Men;
And when like wand'ring
Sheep we stray'd,
He brought us to his Fold again.

3 We'll crowd thy gates with thankful Songs,
High as the Heavens our Voices raise,
And Earth, with her Ten Thousand tongues,
Shall fill thy Courts with sounding praise.

4 Wide as the World is thy Command;
Vast as Eternity thy Love;
Firm as a Rock thy Truth must stand,
When rolling Years shall cease to move.

Источник

1 Before Jehovah's awesome throne,
All nations, bow with sacred joy;
Know that the Lord is God alone;
He can create, and he destroy--
He can create, and he destroy.

2 His sovereign pow'r without our aid,
Made us of clay, and formed us men;
And when like wand'ring sheep we strayed,
He brought us to his fold again--
He brought us to his fold again.

3 We are his people, we his care,
Our souls, and all our mortal frame:
What lasting honors shall we rear,
Almighty Maker, to your Name?
Almighty Maker, to your Name?

4 We'll crowd your gates with thankful songs,
High as the heaven our voices raise;
And earth, with her ten thousand tongues,
Shall fill your courts with sounding praise--
Shall fill your courts with sounding praise.

5 Wide as the world is your command,
Vast as eternity your love;
Firm as a rock your truth must stand,
When rolling years shall cease to move--
When rolling years shall cease to move.

Источник


Пред Иеговой ужасно трон
Автор: Исаак Уоттс
Опубликовано в 839 нотных сборниках
1 Перед Иеговы ужасно Трон,
Вы, народы, лук с " святая Радость";
Знаю, что Господь один есть Бог;
Он может создавать, и он уничтожить.

2 Своей суверенной Власти без нашей помощи,
Сделал нас из глины, и формой бы нам, Мужчинам;
И когда такие, как палочка в кольцо
Овец мы бродячих бы,
Он привез нас к себе снова Раза.

3 Мы будем толпа твоих с благодарственные Песни,
Высокий как Небо наши Голоса поднять,
И Земля, с ее Десять Тысяч языков,
Наполнит твои Суды с звучание похвалы.

4 Широким, как Мир, твоя Команда;
Огромный, как Вечность твоей Любви,
Твердая, как Скала Истину твою должны стоять,
При прокатке Лет, перестают двигаться.

Источник

1 Перед Иеговы awesome трон,
Все народы, лук с " святая радость";
Знаю, что Господь один есть Бог;
Он может создавать, и он разрушают ...
Он может создавать, и он уничтожить.

2 Своей суверенной pow R, без нашей помощи,
Сделал нас из глины, и создал нас мужчинами;
И когда такие, как палочка в кольцо овец мы забрели,
Он привез нас в его стадо снова--
Он привез нас к себе снова раза.

3 Мы-его народ, мы его ухода,
Наши души, и все наше смертное тело:
Какое неизгладимое отличием нам сзади,
Всемогущий Создатель, ваше Имя?
Всемогущий Создатель, ваше Имя?

4 Мы будем толпы свои ворота с благодарственные песни,
Высокий, как небо наши голоса рейз;
И земля, с ее десять тысяч языков,
Наполнит ваши суды с звучание похвалу - ...
Наполнит ваши суды с звучание похвалы.

5 Широким, как мир, - это ваша команда,
Огромный, как вечность вашей любви;
Твердая, как скала ваша истина должна стоять,
При прокатке лет прекращают двигаться--
При прокатке лет, перестают двигаться.

Источник

♫ Psalm 23-2, My shepherd will supply my need

My shepherd will supply my need
                                         Psalm 23, part 2                               C. M.

God our Shepherd.

My shepherd will supply my need,
Jehovah is his name;
In pastures fresh he makes me feed,
Beside the living stream.

He brings my wand'ring spirit back
When I forsake his ways;
And leads me, for his mercy's sake,
In paths of truth and grace.

When I walk through the shades of death,
Thy presence is my stay;
A word of thy supporting breath
Drives all my fears away.

Thy hand, in sight of all my foes,
Doth still my table spread,
My cup with blessings overflows,
Thine oil anoints my head.

The sure provisions of my God
Attend me all my days:
O may thy house be mine abode,
And all my work be praise!

There would I find a settled rest,
While others go and come;
No more a stranger or a guest,
But like a child at home.

Источник

Автоперевод

Бог-наш Пастырь.

Иегова Пастырь мой
Я не входят в комплект;
Поскольку он мой, а я его,
Что я хочу, чтобы рядом?

Он ведет меня к месту
 Где травы с неба'nly пастбище растет,
 Где живая вода мягко пройти,
 И полное спасение потоков.

 Если ER e я сбиться с пути,
 Он видит мою Душу истребования;
 И ведет меня в свой правильный путь,
 За его святое имя.

 В то время как он дает его помощи
 Я не могу струсить;
 Хотя я должен идти через смерть темные тени,
 Мой Пастырь со мной там.

 В глазах всех моих врагов,
 Ты мой стол накрыт;
 Моя чашка с благословения переполнения,
 И радость возвышает мою голову.

 Дары твоей любви
 Коронуют моих последующих дней;
 Ни от твоего дома я буду удалять
 Ни перестать говорить тебе хвалу.

вторник, 11 февраля 2014 г.

♫ Psalm 93, part 3, The Lord JEHOVAH Reigns

The Lord JEHOVAH Reigns,
                                         PSALM 93                     6,6,8,6,6,8 

The eternal and sovereign God.

The Lord Jehovah reigns,
And royal state maintains,
His head with awful glories crowned;
Arrayed in robes of light,
Begirt with sovereign might,
And rays of majesty around.

Upheld by thy commands,
The world securely stands;
And skies and stars obey thy word:
Thy throne was fixed on high
Before the starry sky;
Eternal is thy kingdom, Lord.

In vain the noisy crowd,
Like billows fierce and loud,
Against thine empire rage and roar;
In vain, with angry spite,
The surly nations fight,
And dash like waves against the shore.

Let floods and nations rage,
And all their powers engage;
Let swelling tides assault the sky;
The terrors of thy frown
Shall beat their madness down:
Thy throne for ever stands on high.

Thy promises are true,
Thy grace is ever new:
There fixed, thy church shall ne'er remove;
Thy saints with holy fear
Shall in thy courts appear,
And sing thine everlasting love.

Источник

♫ Psalm 93 part 1, The Eternal And Sovereign God

The Eternal And Sovereign God
                                         Psalm 93, part 1                              L. M.

The eternal and sovereign God.

Jehovah reigns; he dwells in light,
Girded with majesty and might:
The world, created by his hands,
Still on its first foundation stands.

But ere this spacious world was made,
Or had its first foundation laid,
Thy throne eternal ages stood,
Thyself the ever-living God.

Like floods, the angry nations rise,
And aim their rage against the skies;
Vain floods, that aim their rage so high!
At thy rebuke the billows die.

For ever shall thy throne endure;
Thy promise stands for ever sure;
And everlasting holiness
Becomes the dwellings of thy grace.

Источник

Psalm 83, And will the God of grace

And will the God of grace
                                         Psalm 83                                    S. M.

A complaint against persecutors.

And will the God of grace
Perpetual silence keep?
The God of justice hold his peace,
And let his vengeance sleep?

Behold, what cursed snares
The men of mischief spread!
The men that hate thy saints and thee
Lift up their threat'ning head.

Against thy hidden ones
Their counsels they employ,
And malice, with her watchful eye,
Pursues them to destroy.

The noble and the base
Into thy pastures leap;
The lion and the stupid ass
Conspire to vex thy sheep.

"Come, let us join," they cry,
"To root them from the ground,
Till not the name of saints remain,
Nor mem'ry shall be found."

Awake, Almighty God,
And call thy wrath to mind;
Give them like forests to the fire,
Or stubble to the wind.

Convince their madness, Lord,
And make them seek thy name;
Or else their stubborn rage confound,
That they may die in shame.

Then shall the nations know
That glorious, dreadful word,
Jehovah is thy name alone,
And thou the sovereign Lord.

Источник

Psalm 76, In Judah God of old was known

In Judah God of old was known
                                                          PSALM 76                                         C. M.

Israel saved, and the Assyrians destroyed.

In Judah God of old was known;
His name in Isr'el great;
In Salem stood his holy throne,
And Zion was his seat.

Among the praises of his saints
His dwelling there he chose;
There he received their just complaints
Against their haughty foes.

From Zion went his dreadful word,
And broke the threat'ning spear,
The bow, the arrows, and the sword,
And crushed th' Assyrian war.

What are the earth's wide kingdoms else
But mighty hills of prey?
The hill on which Jehovah dwells
Is glorious more than they.

'Twas Zion's King that stopped the breath
Of captains and their bands;
The men of might slept fast in death,
And never found their hands.

At thy rebuke, O Jacob's God,
Both horse and chariot fell:
Who knows the terrors of thy rod?
Thy vengeance who can tell?

What power can stand before thy sight,
When once thy wrath appears?
When heav'n shines round with dreadful light,
The earth lies still and fears.

When God in his own sovereign ways
Comes down to save th' oppressed,
The wrath of man shall work his praise,
And he'll restrain the rest.

[Vow to the Lord, and tribute bring,
Ye princes, fear his frown;
His terror shakes the proudest king,
And cuts an army down.

The thunder of his sharp rebuke
Our haughty foes shall feel;
For Jacob's God hath not forsook
But dwells in Zion still.]

Источник

♫ Psalm 68, part 1,The vengeance and compassion of God.

THE PSALMS OF DAVID
The vengeance and compassion of God.
                                             PSALM 68 PART 1                                     L. M.

The vengeance and compassion of God.
Psalm 68, v.1-6, 32-35.

PAUSE.

Let God arise in all his might,
And put the troops of hell to flight,
As smoke that sought to cloud the skies
Before the rising tempest flies.

[He comes arrayed in burning flames
Justice and Vengeance are his names:
Behold his fainting foes expire,
Like melting wax before the fire.]

He rides and thunders through the sky;
His name, Jehovah, sounds on high
Sing to his name, ye sons of grace;
Ye saints, rejoice before his face.

The widow and the fatherless
Fly to his aid in sharp distress;
In him the poor and helpless find
A Judge that's just, a Father kind.

He breaks the captive's heavy chain,
And prisoners see the light again;
But rebels that dispute his will
Shall dwell in chains and darkness still.

Kingdoms and thrones to God belong;
Crown him, ye nations, in your song:
His wondrous names and powers rehearse;
His honors shall enrich your verse.

He shakes the heav'ns with loud alarms;
How terrible is God in arms!
In Isr'el are his mercies known,
Isr'el is his peculiar throne.

Proclaim him King, pronounce him blest;
He's your defence, your joy, your rest:
When terrors rise and nations faint,
God is the strength of every saint.

Источник

♫ Psalm 95:1, Sing to the Lord Jehovah's Name

Isaac Watts
1719
Sing To The Lord JEHOVAH's Name 
                                   Psalm 95:1                          C. M.

Psalm 95:1.
A psalm before prayer.

Sing to the Lord Jehovah's Name,
And in his strength rejoice;
When his salvation is our theme,
Exalted be our voice.

With thanks approach his awful sight,
And psalms of honour sing;
The Lord's a God of boundless might,
The whole creation's King.

Let princes hear, let angels know,
How mean their natures seem,
Those gods on high, and gods below,
When once compar'd with him.

Earth with its caverns dark and deep
Lies in his spacious hand,
He fix'd the seas what bounds to keep,
And where the hills must stand.

Come, and with humble souls adore,
Come, kneel before his face;
O may the creatures of his power
Be children of his grace!

Now is the time: he bends his ear,
And waits for your request;
Come, lest he rouse his wrath and swear
"Ye shall not see my rest."

Источник 

♫ Psalm 20, Prayer and hope of victory

Prayer And Hope Of Victory
Psalm 20

Long Metre.
Prayer and hope of victory.
For a day of prayer in time of war.

1. Now may the God of power and grace
    Attend his people's humble cry!
    Jehovah hears when Isr'el prays,
    And brings deliverance from on high.

2. The name of Jacob's God defends
    Better than shields or brazen walls;
    He from his sanctuary sends
    Succor and strength, when Zion calls.

3.  Well he remembers all our sighs,
    His love exceeds our best deserts;
    His love accepts the sacrifice
    Of humble groans and broken hearts.

4.  In his salvation is our hope,
    And, in the name of Isr'el's God,
    Our troops shall lift their banners up,
    Our navies spread their flags abroad.

5.  Some trust in horses trained for war,
    And some of chariots make their boasts:
    Our surest expectations are
    From thee, the Lord of heav'nly hosts.

6. [O may the memory of thy name
    Inspire our armies for the fight!
    Our foes shall fall and die with shame,
    Or quit the field with shameful flight.]

7. Now save us, Lord, from slavish fear,
    Now let our hopes be firm and strong,
    Till the salvation shall appear,
    And joy and triumph raise the song.

Источник 1
Источник 2 (1821)

Hymn 168, Add to my Favourites


Add to my Favourites
Hymn 168

The Divine Perfections.

Jehovah reigns, his throne is high,
His robes are light and majesty;
His glory shines with beams so bright,
No mortal can sustain the sight.

His terrors keep the world in awe;
His justice guards his holy law;
His love reveals a smiling face;
His truth and promise seal the grace.

Through all his works his wisdom shines,
And baffles Satan's deep designs;
His power is sovereign to fulfil
The noblest counsels of his will.

And will this glorious Lord descend
To be my Father and my Friend?
Then let my songs with angels join;
Heav'n is secure, if God be mine.

♫ Psalm 99, Christ's kingdom and majesty.


Christ's kingdom and majesty.
Psalm 99 part 1

The God Jehovah reigns!
Let all the nations fear;
Let sinners tremble at his throne,
And saints be humble there.

Jesus the Savior reigns!
Let earth adore its Lord;
Bright cherubs his attendants stand,
Swift to fulfil his word.

In Zion is his throne,
His honors are Divine;
His church shall make his wonders known,
For there his glories shine.

How holy is his name!
How terrible his praise!
Justice, and truth, and judgment join
In all his works of grace.


1719 - Jehovah reigns—He dwells in light

JEHOVAH Reigns—He Dwells In Light

The Lord reigneth; He is clothed with majesty. The Lord is clothed with strength, wherewith He hath girded Himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. Psalm 93:1



portrait
Alexander R. Reinagle (1799-1877)
Words: Isaac WattsThe Psalms of David1719.
Music: EllesmereAlexander R. Reinagle, 1868 (  ).


portrait
Isaac Watts (1674-1748)

Jehovah reigns—He dwells in light,
Girded with majesty and might:
The world, created by His hands,
Still on its first foundation stands.
But ere this spacious world was made,
Or had its first foundation laid,
Thy throne eternal ages stood,
Thyself the ever-living God.
Like floods, the angry nations rise,
And aim their rage against the skies;
Vain floods, that aim their rage so high!
At Thy rebuke the billows die.
For ever shall Thy throne endure;
Thy promise stands for ever sure;
And everlasting holiness
Becomes the dwellings of Thy grace.




Вариант перевода

Господь царствует Он пребывает в свете
Исаак Уоттс, 1719.
Александр Reinagle 1868 года.

Господь царствует Он обитает в свете,
Опоясаны величии и мощи:
Мир, созданный его руками,
Тем не менее на ее первый фундамент стоит.
Но прежде чем этот просторный мир был создан,
Или же ее первый фундамент заложен,
Твой престол вечности стоял,
Thyself вечно живой Бог.
Как и наводнения, сердитые народы поднимаются,
И цель их гнев против неба;
Напрасные наводнения, которые направлены свой гнев так высоко!
В Твоей упрекнуть умирают валы.
На веки должны престол Твой терпим;
Твое обещание стоит навсегда уверен;
И вечная святость
Становится жилища Твоей благодати.